Το blog, για τους λόγους που βιώνουμε προσωπικά, οικογενειακά και κοινωνικά, αλλάζει την κύρια κατεύθυνσή του και επικεντρώνεται πλέον στην Κρίση.
Βασική του αρχή θα είναι η καταπολέμηση του υφεσιακού Μνημονίου και όποιων το στηρίζουν.
Τα σχόλια του Κρούγκμαν είναι χαρακτηριστικά:
...Άρα βασιζόμαστε τώρα σε ένα σενάριο σύμφωνα με το οποίο η Ελλάδα είναι αναγκασμένη να «πεθάνει στη λιτότητα» προκειμένου να πληρώσει τους ξένους πιστωτές της, χωρίς πραγματικό φως στο τούνελ.Και αυτό απλώς δεν πρόκειται να λειτουργήσει....[-/-]....οι πολιτικές λιτότητας οδηγούν την οικονομία σε τόσο μεγάλη ύφεση που εξανεμίζονται τα όποια δημοσιονομικά οφέλη, υποχωρούν τα έσοδα και το ΑΕΠ και ο λόγος του χρέους προς το ΑΕΠ γίνεται χειρότερος.

Τετάρτη, 20 Ιουνίου 2018

Αναγνωρίζει «Μακεδονικό έθνος» η συμφωνία Τσίπρα/Ζάεφ;





Η συμφωνία αναφέρει τους εξής όρους: ιθαγένεια και nationality.

Η κυβέρνηση λέει ότι αναγνωρίζει απλά την ιθαγένεια, που κατ' αυτήν είναι ο νομικός και πολιτικός δεσμός που συνδέει το άτομο ως πολίτη με το κράτος στο οποίο ανήκει.

Τα Σκόπια και ειδικά ο Ζάεφ όμως, λένε δημόσια ότι η συμφωνία αυτή αναγνωρίζει "Μακεδονική ταυτότητα", που σημαίνει ότι ο όρος nationality σημαίνει όχι απλά νομικό και πολιτικό δεσμό, αλλά και εθνικότητα που προκύπτει από την εθνική συνείδηση. Οι Βορειοηπειρώτες έχουν αλβανική ιθαγένεια(μιλώντας με όρους της κυβέρνησης), αλλά ελληνική εθνικότητα(μιλώντας με σκοπιανούς όρους), όπως και αντίστοιχα οι κάτοικοι του Βελγίου έχουν βελγική ιθαγένεια, αλλά όσον αφορά την εθνικότητα είναι Βαλλόνοι ή Φλαμανδοί.

Εάν η κυβέρνηση εννοεί μόνο την ιθαγένεια, αλήθεια ο …
.. Αλβανός πως θα αναφέρεται; Αλβανική/πολίτης της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας;


Το πρόβλημα της ελληνικής πολιτικής ελίτ, είναι ότι ο αρνητισμός της στην εθνικότητα, την μετάφερε  στο επίσημο Ελληνικό Κράτος , με την σκόπιμη διαστρέβλωση των εννοιών, τώρα υπάρχει  και σε αυτήν την διεθνή συμφωνία. Στο εξωτερικό λοιπόν χρησιμοποιούν την λέξη national(μόνη της ή μπροστά από την λέξη citizenship) όπου αυτολεξεί ή και με νομικούς όρους μεταφράζεται στα ελληνικά ως «εθνικότητα». 

Όσες πηγές και να φέρω όσα λεξικά[1] και να καταθέσω,  η απόφαση είναι ειλημμένη από την εθνομηδενιστική λαίλαπα που μας κυβερνάει (εκτελεστικά, νομοθετικά και πνευματικά) τα τελευταία χρόνια: Υπηκοότητα ίσον ιθαγένεια και ιθαγένεια ίσον υπηκοότητα.  Γι' αυτό οι Σκοπιανοί πανηγυρίζουν για αναγνώριση "μακεδονικής εθνότητας" και εμείς μιλάμε για....νομικούς και πολιτικούς δεσμούς με πολιτικούς στρουθοκαμηλισμούς.

Τώρα τι να πιστέψω το σλαβικό(националноста) και το αγγλικό κείμενο(nationality), ή το...ελληνικό(ιθαγένεια) και τις μεταφράσεις όπως τις παρουσιάζουν οι κυβερνώντες; Αναγνωρίσανε έθνος για να πάρουν το κράτος, δηλαδή μία τρύπα στο νερό.

ΠΑΡΑΠΟΜΠΗ
[1]- nationality σύμφωνα με τα δύο κορυφαία λεξικά της αγγλικής γλώσσας  σημαίνει....

1-H ιδιότητα ότι ανήκεις σε ένα συγκεκριμένο έθνος.
2-Μια εθνική ομάδα που αποτελεί μέρος ενός ή περισσοτέρων πολιτικών εθνών.
https://en.oxforddictionaries.com/definition/nationality

1-το επίσημο δικαίωμα στο να ανήκεις(ανήκουν) σε μια συγκεκριμένη χώρα
2- μια ομάδα ανθρώπων της ίδιας φυλής, θρησκείας, παραδόσεων κλπ.
https://dictionary.cambridge.org/dictio…/english/nationality


UPDATED 21-6-2018

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Σχόλια τα οποία θα περιέχουν Greekenglish, ύβρεις, μειωτικούς και συκοφαντικούς χαρακτηρισμούς δεν θα αναρτώνται.