Το blog, για τους λόγους που βιώνουμε προσωπικά, οικογενειακά και κοινωνικά, αλλάζει την κύρια κατεύθυνσή του και επικεντρώνεται πλέον στην Κρίση.
Βασική του αρχή θα είναι η καταπολέμηση του υφεσιακού Μνημονίου και όποιων το στηρίζουν.
Τα σχόλια του Κρούγκμαν είναι χαρακτηριστικά:
...Άρα βασιζόμαστε τώρα σε ένα σενάριο σύμφωνα με το οποίο η Ελλάδα είναι αναγκασμένη να «πεθάνει στη λιτότητα» προκειμένου να πληρώσει τους ξένους πιστωτές της, χωρίς πραγματικό φως στο τούνελ.Και αυτό απλώς δεν πρόκειται να λειτουργήσει....[-/-]....οι πολιτικές λιτότητας οδηγούν την οικονομία σε τόσο μεγάλη ύφεση που εξανεμίζονται τα όποια δημοσιονομικά οφέλη, υποχωρούν τα έσοδα και το ΑΕΠ και ο λόγος του χρέους προς το ΑΕΠ γίνεται χειρότερος.

Τρίτη, 24 Αυγούστου 2010

Τα "εντόπικα": η ιστορία ενός γλωσσικού ιδιώματος


Από το 1430, που οι Οθωμανοί κυρίευσαν την Θεσσαλονίκη, έως την απελευθέρωση το 1912 - 1913, δηλαδή για πάνω από 500 έτη, όλος ο γεωγραφικός χώρος της ιστορικής Μακεδονίας ήταν υπό Οθωμανική κατοχή. Όλες οι απογραφές που διενεργήθηκαν, και αναφέρονταν στις εθνότητες, κατέγραφαν Τούρκους, Έλληνες, Βούλγαρους ή Σλάβους, Αλβανούς και Εβραίους. Οι εθνότητες αυτές έπρεπε υποχρεωτικά να συμβιώσουν και να επικοινωνήσουν για τις καθημερινές ανάγκες. Αναπτύχθηκε έτσι μια κοινή γλώσσα καθημερινής επικοινωνίας η οποία βασίσθηκε στην ευκολότερη από όλες την σλαβική και εμπλουτίσθηκε με Τουρκικές αλλά κυρίως με πάρα πολλές Ελληνικές λέξεις και εκφράσεις. Αυτό επιβεβαιώνεται και από το γεγονός ότι Τούρκοι που επισκέφθηκαν πρόσφατα την Ελλάδα για να δουν τα πατρικά τους χρόνια μετά την ανταλλαγή των πληθυσμών, συνεννοούνταν με τους 'Έλληνες στα "εντόπικα". Χαρακτηριστική επίσης είναι και η περίπτωση εκείνων των Σουλιωτών οι οποίοι κυνηγημένοι από τον Αλί Πασά των Ιωαννίνων εγκαταστάθηκαν γύρω στο 1800 στα χωριά Άγιος Παντελεήμων, Γραμματικό,  Φλαμουριά, Μεσημέρι, Βρυττά κλπ. Ενώ διατήρησαν   τα   ονόματα   τους Γάκης, μερικοί σλαβοφώνισαν και έχασαν μερικώς την αυτογνωσία τους.

Η γλώσσα αυτή δεν ήταν γραπτή γιατί η......

κάθε εθνότητα επισήμως χρησιμοποιούσε την δική της γλώσσα. Από περιοχή σε περιοχή διέφερε αρκετά ως προς την προφορά και το λεξιλόγιο εξαιτίας των διαφορετικών επιρροών. Ενδεικτική είναι και η ονομασία της "Εντόπικα" το οποίο προφανώς προέρχεται από την Ελληνική λέξη τοπικά-εντόπια-εντόπικα-ντόπικα, που δείχνουν και τον βαθμό μετασχηματισμού της Ελληνικής λέξης αλλά και αποδίδουν τον τοπικό χαρακτήρα της.

Εξαιτίας των πάρα πολλών Ελληνικών λέξεων και εκφράσεων κάποιοι Έλληνες συγγραφείς την αναφέρουν σαν Ελληνική. Πράγματι είναι εντυπωσιακός ο αριθμός των Ελληνικών λέξεων και εκφράσεων που κρύβονται μέσα της. Ενδεικτικά αναφέρουμε μερικά παραδείγματα: α) Το καθαρά Ελληνικό όνομα Διονύσης έγινε Νύσης β) Το αρχαιοελληνικό οδεύω έγινε όνταμ και γ) Ο Ελληνικός χαιρετισμός "εις πολλά έτη" έγινε σπολάτι ή σπολαϊτι ή σπουλάτι. Αυτά αποδεικνύουν περίτρανα ότι διαμορφώθηκε και ομιλήθηκε από Έλληνες. Οι γλωσσολόγοι όμως, Έλληνες και ξένοι δεν έχουν κανέναν ενδοιασμό να την χαρακτηρίσουν σλαβικές διαλέκτους που ομοιάζουν περισσότερο με την επίσημη Βουλγαρική παρά με την Σερβοκροατική.

Οι Μακεδόνες Έλληνες εκτός της ανάγκης να ομιλήσουν τα "εντόπικα" για την καθημερινή επικοινωνία τους αναγκάσθηκαν να τα ομιλήσουν και για λόγους επιβίωσης. Οι συχνές επαναστάσεις των Μακεδόνων για την αποτίναξη του Τουρκικού ζυγού και την ένωση τους με την Ελλάδα προκαλούσαν βίαια αντίποινα κυρίως στους Ελληνόφωνους πληθυσμούς. Επίσης το παιδομάζωμα, θεσμός των Οθωμανών, εφαρμόσθηκε κυρίως στα κεντρικά Βαλκάνια και υπήρχε ιδιαίτερη προτίμηση στους Ελληνικούς πληθυσμούς. Σε πολλές περιοχές λόγω αυτής της καταπίεσης των Τούρκων έπρεπε να μην ξεχωρίζουν σαν Έλληνες από τους άλλους κατοίκους και για αυτό έξω από το σπίτι ομιλούσαν "εντόπικα" και εντός του σπιτιού και στην Εκκλησία ομιλούσαν ελληνικά. Έτσι προέκυψαν οι δίγλωσσοι Μακεδόνες Έλληνες. Με την πάροδο των ετών, εκτός της καταπίεσης, σε ορισμένες από τις πιο απομακρυσμένες περιοχές εξαιτίας της μακροχρόνιας έλλειψης δασκάλων και Ιερέων και της συμβίωσης με σλαβικούς πληθυσμούς σε κοινές χριστιανικές συνοικίες έχασαν την γνώση της Ελληνικής. Αυτοί είναι οι Μακεδόνες Έλληνες μητρική γλώσσα πλέον τα «εντόπικα».

Αυτοί όμως οι Μακεδόνες Έλληνες σε κρίσιμες στιγμές για τον Ελληνισμό βοήθησαν ποικιλοτρόπως, πολέμησαν και έχυσαν το αίμα τους μαζί με τους άλλους Μακεδόνες Έλληνες στις αλλεπάλληλες τοπικές εξεγέρσεις και επαναστάσεις που οργάνωσαν οι υπόδουλοι Έλληνες στην Μακεδονία κατά την διάρκεια της Τουρκοκρατίας. Και το έκαναν αυτό γιατί μπορεί να έχασαν την γλώσσα τους αλλά δεν έχασαν την Ελληνική εθνική τους συνείδηση. Είναι αυτοί που τις παραμονές του Μακεδόνικου αγώνα οι Βούλγαροι και οι ξένοι διπλωμάτες και περιηγητές τους θεωρούσαν Βούλγαρους αλλά είναι και αυτοί που στήριξαν τον Μακεδόνικο αγώνα άνδρες, γυναίκες και παιδιά, οι γραικό μάνοι όπως τους έλεγαν με λύσσα οι Βούλγαροι, αυτοί που όταν τους έσφαζαν οι Βούλγαροι κομιτατζήδες φώναζαν «Είμαι Έλληνας» στα "εντόπικα" γιατί δεν ήξεραν Ελληνικά. Είναι αυτοί που το 1903, από την περιοχή του Μοναστηρίου, σημερινή Bitola, έστειλαν υπόμνημα διαμαρτυρίας στην Γαλλική κυβέρνηση όπου μεταξύ των άλλων αναφέρουν: «...λαλούμεν ελληνιστί, βλαχιστί αλβανιστί, βουλγαριστί, αλλά ουδέν ήττον εσμέν άπαντες Έλληνες και ουδενί επιτρέπομεν να αμφισβητεί προς ημάς τούτο.» Δεν τα αναφέρουμε αυτά για εντυπωσιασμό αλλά γιατί έτσι έγιναν. Θέλουμε να δείξουμε το μεγαλείο τους και την ψυχική σχέση τους με τον Ελληνισμό. Τα τονίζουμε για να επισημάνουμε τα λάθη ορισμένων Ελληνικών κυβερνήσεων, χωρίς λαϊκό έρεισμα, που έγιναν εξαιτίας τηςστείρας    ιδεολογικής αντιπαράθεσης και του κομματικού ανταγωνισμού.

Ο Εβραιοκροάτης πρόεδρος της Γιουγκοσλαβίας το 1944 ονόμασε αυθαίρετα "Μακεδονία" το νότιο τμήμα της Γιουγκοσλαβίας, "Μακεδόνες" τις εικοσιτρείς εθνότητες που ζούσαν εκεί και την νοτιοσλαβική διάλεκτο "Μακεδονική Γλώσσα".

Συγκεκριμένα υιοθέτησε το ιδίωμα της ευρύτερης περιοχής του Μοναστηριού (Bitola) και για πρώτη φορά συγκεκριμένη επιτροπή του έδωσε γραπτή υπόσταση. Εμείς οι Μακεδόνες αντιδρούμε σε αυτές τις μεθοδεύσεις ως προς την ονομασία αυτού του ιδιώματος. Είναι Σλαβικό άσχετα εάν ομιλήθηκε και από Έλληνες και σίγουρα δεν μπορεί να ονομασθεί Μακεδονική γιατί η Μακεδονική γλώσσα είναι διάλεκτος της Ελληνικής. Υπάρχουν πολλά ονόματα με τα οποία θα μπορούσε να την ονομάσει και να μην προκαλέσει αντιδράσεις σε Ελλάδα και Βουλγαρία. Επέλεξε σκόπιμα το όνομα "Μακεδονική" για να δικαιολογήσει   τις   επεκτατικές βλέψεις του εις βάρος της Ελλάδος.

Πηγή:Εφημερίδα «Αδέσμευτη» της Έδεσσας, Ιανουάριος 2010, σελ 4

45 σχόλια:

  1. Κάποια επιστημονικά στοιχεία, βιβλιογραφία, παραπομπές σε γλωσσολογικές και ιστορικές μελέτες υπάρχουν γι’ αυτά που αναφέρονται στο άρθρο η είναι απλά παραληρήματα του απελπισμένου αρθρογράφου που προσπαθεί να αποδείξει ότι οι Μακεδόνες είναι «Έλληνες»;
    Και μια απορία: γιατί οι «εντόπιοι» όταν θέλουν να ευχαριστήσουν κάποιον λένε «σπολαϊτι» ενώ εάν ευχαριστούν πάνω απο ένα άτομο λένε «σπολαϊβι»;

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. @Anonymo 24/08/10 3:58

    Fyle anonyme mia mikrh leptomeria: Ethnika Makedones den yparxoun. Autoi pou omiloun ta "entopika" einai kata kyrio logo apogonoi SLAVON ethnotika siggenwn twn Boulgarwn. Boulgaro-Makedonwn (Exairountai oi Arvanites kai Vlaxoi pou ta uiothetisan). Ta Boulgaro-Makedonika mia Dytiko-Boulgarikh diaelektos thn opoia simiotewn omoilousan kai omoiloun kai sthn protevousa ths Boulgarias oi Sopides katikoi ths.

    Synepos an katalaveneis ti leei to eklogiko spotaki tou Vinozhoto opos p.x. Sestri Bratki Makedontsi (H lexh Makedonas-Makedonia einai Ellinikh), Gore Glavata, Za dobro na Makedonskata koultoura, Na vasa Istoria (h lexh Istoria einai Ellinikh), Na vasa partia, za drugi raboti ktl ktl kai den eisai Arvanitis h Blaxos sthn katagwgh tote eisai enas gnisios BOULGARO-MAKEDONAS.

    Gia perissoteres plirofories yparxei kai to videaki tou Bugarash opou se Amerikanis efymerides tou Ilinois oi Boulgaro-Makedones metanestes sympatrites sou apo tis perioxes tou Kostoursko (Kosinets-Smrdresh) Lerinsko (Lerin, Surovitsevo) alla kai Voden, Koukoush kai Gorno Brodi dilonoun me megalh yperifania thn Boulgaro-Makedonikh katagwgh tous prin tous Balkanikous polemous

    Ysterografo: Milate thn idia glossa me tous Sopides, Ntinosastan opos oi Sopides kai tragoudousate kai xorevate opos oi Sopides?

    Ti eistai? Kata kyrio logo Sopides. Vevea kapioi kai Vlaxoi pou uiothetisan thn Boulgarikh tautothta. Gia tous Blaxous Boulgarokomitadjides hgetes tou VMRO pou tis teleutaies dekaeties diekdikoun kai oi Skopianoi tha epanelthw se epomeno sxolio mou.

    Stravei

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Μπορείς να μου εξηγήσεις γιατί εμείς οι Μακεδόνες, η και οι πρόγονοι μας, δεν ενωθήκαμε με την Βουλγαρία, ούτε παλιά, ούτε τώρα κάνουμε αγώνα για να αναγνωριστούμε ως Βούλγαροι και να έχουμε την προστασία μιας χώρας όπως η Βουλγαρία που θα «έγλυφε τα δάκτυλα της ως τον αγκώνα της» για κάτι τέτοιο, αντί να βασανιζόμαστε να αναγνωριστούμε, όπως και στην μικρή και φτωχή Δημοκρατία της Μακεδονίας, ως Μακεδόνες; Αναρωτήθηκες ποτέ; Και είσαι σίγουρος ότι θα σε συνέφερε εσένα ως Έλληνα να δηλώναμε όλοι μας Βούλγαροι; Και να υιοθετήσουμε την προπαγάνδα της Σόφιας ότι η Μακεδονία είναι βουλγαρικό έδαφος γιατί πλειοψηφούσαν σε αυτήν «βουλγαρικοί» πληθυσμοί; Για κούνα το κεφάλι σου, έχει τίποτα μέσα;
    Δεν είμαστε, ούτε θέλουμε να γίνουμε Βούλγαροι γιατί πολύ απλά είμαστε ΜΑΚΕΔΟΝΕΣ!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Πάρα πολύ καλό άρθρο και μπράβο στον συντάκτη και στον Ακρίτα που το προβάλει.
    Για τα παραπάνω σχόλια ουδέν σχόλιον,απορούμε δεν βαρέθηκαν να γράφουν τα ίδια και τα ίδια...άσχετα με την ανάρτηση και δεν απαντούν πουθενά για το άρθρο.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. Μια ερώτηση:
    Η Σλαβική διάλεκτος που μιλάνε οι ντόπιοι στην Έδεσσα, στην Αριδαία, στην Φλώρινα είναι ίδια με την επίσημη Σλαβική γλώσσα της ΠΓΔΜ;

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  6. (Δεν είμαστε, ούτε θέλουμε να γίνουμε Βούλγαροι γιατί πολύ απλά είμαστε ΜΑΚΕΔΟΝΕΣ!)φιλε 8.28
    ΤΑ ΙΔΙΑ ΕΛΕΓΑΝ ΚΑΙ ΟΙ ΠΡΩΘΥΠΟΥΡΓΟΙ ΣΑΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑ ΠΑΙΡΝΑΝ ΒΟΥΛΓΑΡΙΚΑ ΔΙΑΒΑΤΗΡΙΑ.Απεδειχθει οτι εξακολουθειται να ειστε ανεντιμοι διπλοπροσωποι οπως και οι προγονοι σας και μονο ενας τελειως ηλιθιος πια σας πιστευει.Οταν στριμωξα εναν σας και σας ,πιο φανατικο απο σενα ,ξερεις τι μου ειπε ?εμειες ειμαστε σλαβοι.ΑΛΛΑ και εκει ειχε λαθος γιατι οι ΓΝΗΣΙΟΙ βουλγαροι ειναι μογγολικης καταγωγης και τους συναντας απο τον αιμο και πανω .Εσεις ξερεις τι ειστε?ενα συνοθυλευμα απο σλαυους ,βουλγαρους και ελληνες ,ναι κυριε μου ελληνες που με το μαχαιρι στο λαιμο γιναν εξαρχικοι.Εσυ αν εχεις το θαρρος να κοιταξεις τον καθρεφτη και να δεις αν μοιαζεις για βουλγαρος η' για ελληνας και να παψεις να παιρνεις -κληρονομια -μια επιλογη που εκανε καποιος οχι και τοσο ισχυρος η' μορφωμρνος προγονος σου.Οσο δε για την γεννετικη πλευρα του θεματος ,που ειναι και η ΜΟΝΗ επιστημονικη εκει να ψαξεις να δεις ποσο ευσταθουν οι γελοιοτητες που σας πασαρουν.
    Παντος φιλε διαβασε και λιγο ιστορια για να δεις οτι ο καιρος εχει και γυρισματα που αφορουν τις ζωες και αλλων για τους οποιους εχουμε ευθηνη.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  7. Ακρίτα βάζω τον παππού μου να μου μεταφράσει βίντεο σκοπιανών και καταλαβαίνει μόνο μερικές λέξεις και ούτε κάν το νόημα βγάζει,οπότε καταλαβαίνεις...
    Απλώς κάποιοι ανόητοι σίγουρα μελλοντικά θα προσπαθήσουν να μάθει ο κόσμος τα σκοπιανά και να παρατήσει τα δικά μας.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  8. Ντόπιε Μακεδόνα ευχαριστώ για την απάντηση.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  9. @Bratko 24/08/10 20:23

    Ena megalo komati sas uiothetise thn Boulgarikh syneidhsh mexri to 1912-1913. Kai th syneidhsh pio Boulgaroi kai apo tous Boulgarous. Koinh glossa (100% Slavikh glossa) hthi ethima kai politismou genikotera me tous Sopides aderfous sas. Toso eseis oso kai oi Sopides proerxestai apo tous idious Slavous pou kateklisan megalo meros ths xersonisou tou Aimou kai idrisan Sklavenies. Ena allo komati sas uiothetise Ellinikh syneidhsh. Autous pou apokaleite Grecomanous xwris na eiste eis thesh apo thn plevra sas na exigisete (kyrios logo tou misous pou trefetai) giati aisthanontai Ellines. Oi ypolipoi reusths Ethnikhs syneidhshs afou apoxenothikate arxika apo tous Sopides aderfous sas logo ths vanafsotitas twn teleutaiwn kai sthn synexeia apo tous Ellines anaptyxate arxika mia Slavo-Makedonikh Syneidhsh pou twra prospathitai na poulisete os gnisia "Makedonikh". Alithia afou eseis den eiste Slavoi kai theoritai tous Sopides Tatarous pios emathe se esas kai tous Sopides na milate thn idia glossa? Oloi oi hgetes sas to Boulgariko gymnasio ths Thessalonikhs teliwsan h dietelesan daskaloi se auto

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  10. Ακριτα 9.17 μμ,
    Όπως ξέρεις έχω αρκετή γνώση της γλώσσας της ΠΓΔΜ. Σε σχέση με τα "εντόπικα" θα μπορούσε να πει κανείς ότι είναι η ίδια γλώσσα ή ότι είναι συγγενική γλώσσα και αμοιβαία κατανοητή. Όπως αμοιβαία κατανοητές είναι και όλες οι νοτιοσλαβικές γλώσσες και διλαλεκτοι. Μία φίλη από τα Σκόπια που έπιασε κουβέντα με γνωστό μου Εδεσσαίο που μιλούσε τα εντ'οπικα, γελούσε καθώς άκουγε πολλές γραφικές και αναχρονιστικές εκφράσεις. Τα εντόπικα στερούνται των σερβικών επιρροών και είναι λιγότερο αποβουλγαροποιημένα και αφελληνισμένα σε σχέση με την επίσημη γλώσσα της ΠΓΔΜ. Από τα εντόπικα επίσης απουσιάζουν παντελώς οι χιλιάδες λατινογενείς λέξεις που κατακλύζουν τα κείμενα των εφημερίδων με αποτέλεσμα εσύ κι εγώ κι ένας οποιοσδήποτε νέος να τις καταλαβαίνει πολύ πιο εύκολα από τη γιαγιά την "ντόπια".
    Χαρακτηριστικά θυμάμαι, έναν γνωστό μου "μακεδονιστή" που δεν έχανε την ευκαιρία να μιλάει τα εντόπικα. Όταν τον "διόρθωσα' για τη λέξη "κατο" που χρησιμοποίησε αντί του ορθού "κακο" για την απόδοση του ελληνικού όρου "όπως", λέγοντας του ότι "κατο" λένε οι Βούλγαροι, ένιωσε τρομερή αμηχανία.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  11. Αkritas και dopioimakedones, η ποντιακή η κρητική η κυπριακή διάλεκτος είναι ίδιες με την επίσημη γλώσσα της Ελλάδας; Αυτές τις διαλέκτους τις καταλαβαίνουν με ευκολία όλοι οι Έλληνες; Είναι κακό που οι Πόντιοι, οι Κρητικοί και οι Κύπριοι μιλούν και την επίσημη γλώσσα της Ελλάδας, εκτός απο τις διαλέκτους τους;

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  12. An den kano lathos oi Boulgaroi xrisimopoioun kai to kak anti tou kako, b anti gia bo ktl (Toulaxiston sthn epishmh giati oi Sopides thn idia glossa me tous Boulgaro-Makedones milane) oxi oti exei kai diafora alla leme twra...

    Epishs se oti afora tous Bratki einai profanes oti oso apomakrinetai kaneis apo thn Dytikh Makedonia kai kinitai anatolikotera entos ths proin Boulgarofonhs zwnhs (se antidiastolh me thn proin Ellinofwnh Zwnh) oi enapominantes gerontes (osoi gnorizoun Boulgarika) milane pio konta sthn epishmh Boulgarikh (oxi oti exei kamia diafora) kai fysika se nomous opos Serres-Drama to Vinozito pernei 35-50 psifous max ana nomo. Vlepete Bratki se autes tis perioxes h Boulgaria einai pio konta oi de Vlaxoi kai Arvanites Boulgarofonoi anaptixantes thn "Makedonikh" syneidhsh elaxistoi ws kai sxedon katholou.

    Simperasma ena synothilevma apo Slavo-Boulgaro-Vlaxous proi Boulgaro-Exarxikous sthn Dytikh Makedonia pou nomizoune oti einai Ethnika Makedones gnisioi apogonoi Arxaiwn Makedonwn

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  13. Δυο παρατηρησεις που απευθυνονται κυριως αλλα οχι αποκλειστικα στον τυπο που γραφει προηγουμενα με λατινικα γραμματα, νομιζει οτι μοστραρει ταυτοχρονα ως Ελληναρας υιοθετωντας τη φιλοσκοπιανη αντιληψη οτι οποιος μιλαει τα ντοπια ειναι ή πρεπει να αισθανεται μη Ελληνας πχ Βουλγαρος/σκοπιανος.

    Η γλωσσα δεν ειναι το μονο κριτηριο εθνικης συνειδησης.Ειναι και η κοινη οικονομικη ζωη,η κοινη ιστορια και αγωνες,τα εθιμα,τραγουδια,το σχολειο,οι εφημεριδες,ο τροπος διασκεδασης,τα κομματα,η πολιτικη ζωη και χιλιαδες αλλα πραγματα.Η εθνικη συνειδηση οπως την ξερουμε σημερα αναδυθηκε τους τελευταιους 2 αιωνες στα Βαλκανια οταν η κοινη χριστιανικη ταυτοτητα του Ρωμιου ραγια ανεξαρτητως γλωσσας κατακερματιστηκε σε διαφορετικες εθνικες ταυτοτητες.

    Οπως οι αποκλειστικα ελληνοφωνοι μουσουλμανοι της Κρητης της Ευβοιας και της Μακεδονιας(Βαλααδες)δεν αισθανθηκαν ποτε Ελληνες παρα το οτι δεν μιλουσαν καμια αλλη γλωσσα εγιναν Τουρκοι ετσι και εκατονταδες χιλιαδες αλλοφωνοι Αρβανιτες,Βλαχοι,σλαβοφωνοι Μακεδονες ενσωματωθηκαν στο ελληνικο εθνος μεσα απο το μετασχηματισμο της προκαπιταλιστικης ταυτοτητας του Ρωμιου σε ελληνικη εθνικη ταυτοτητα.Αυτο δεν εγινε βεβαια χωρις αντιφασεις και χωρις τη σφραγιδα ενος κατα περιοδους καταπιεστικου κρατους που ευτυχως σημερα ειναι παρελθον. Δεν θα μπορουσε να λαβει χωρα ομως χωρις την ενεργητικη συγκαταθεση των ιδιων των αλλοφωνων Ελληνων.Αυτος ειναι ο πραγματικος λογος που ενω υπαρχει τουρκικη μειονοτητα πολιτικα συγκροτημενη στο 80% τουλαχιστον των μουσουλμανων στη Θρακη ανεξαρτητως νομικων κειμενων, στη Μακεδονια το Ουρανιο τοξο παιρνει καθε φορα 0.093% παρα τα καναδικα δολαρια.

    Καποιος ανεφερε τους Βουλγαρομακεδονες απο το Smurdesh.Ξεχασε να αναφερει αλλους τοσους Ελληνες Μακεδονες απο το Σμαρδεσι/Κρυσταλλοπηγη που ζουν στην Ελλαδα και σε ολο τον κοσμο περηφανοι που ειναι Μακεδονες Ελληνες.
    Δεν θα μπω στη συζητηση για το αν το εθνικο μας ονομα ειναι Ρωμιοι ή Ελληνες/Greeks οπως μας εμαθαν οι Δυτικοι να αποκαλουμε τον εαυτο μας.Αυτο ειναι για μια αλλη μεγαλη συζητηση

    Θα ηθελα να πω μονο οτι ειμαι περηφανος ΚΑΙ για το βλαχοφωνο Ρηγα Βελεστινλη που ονειρευτηκε ενα καινουργιο κοσμο ελευθεριας ΚΑΙ για τον Αρβανιτη Μαρκο Μποτσαρη (συγγραφεα ελληνοαλβανικου λεξικου)που θυσιαστηκε για να ελευθερωθει αυτη η χωρα ΚΑΙ για το σλαβοφωνο Κωνσταντινο Κοττα που ζητωκραυγασε ελευθερια ή θανατος για την Ελλαδα πριν πεθανει στη μονη γλωσσα που μιλουσε και για τους Αρμενηδες προσφυγες κομμουνιστες που στηθηκαν στον τοιχο και εκτελεστηκαν απο γερμανους και γερμανοντυμενους μαζι με τους αλλους Ελληνες στην Κοκκινια του 44.
    Γιατι ολοι αυτοι και αλλοι πολλοι ειμαστε εμεις.

    redgreek

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  14. Διυλίζουμε τον κώνωπα και καταπίνουμε την κάμηλον...

    Ακρίτα στα μέρη έρχονται όλο τον χρόνο εποχιακοί εργάτες από την Βουλγαρία.

    Εγώ ο γηγενής Μακεδόνας δεν μιλώ την βουλγαρική.
    Οι συγχωριανοί όμως συνεννοούνται άνετα βουλγαριστί με τους βούλγαρους εργάτες.

    Τώρα αν μια βουλγάρικη λέξη δεν ταιριάζει, που είναι εντελώς φυσιολογικό, με τα σλαβικά τα δικά μας, επεξηγείται μεταξύ τους και σιγά σιγά θα εμπλουτίσει και το λεξιλόγιο κάποιων ημών.

    Τώρα το πόσο "Μακεδονικά" είναι αυτά που μιλούν οι Βούλγαροι εργάτες δεν το γνωρίζω…..

    Περιττό να σας πω ότι κανένας του δεν μιλάει ελληνικά, όσο χρόνια και αν δουλεύουν εδώ…

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  15. Συμπέρασμα: ένα συνονθύλευμα Τούρκων, Αρβανιτών, Βλάχων, Σλαβόφωνων, Φράγκο-Καταλανων, Αράβων και Γυφτων που νομίζουν ότι είναι εθνικά Έλληνες γνήσιοι απόγονοι των αρχαίων Ελλήνων

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  16. Γιατί εκπλήσσονται οι Έλληνες όταν ανακαλύπτουν ότι Βούλγαροι και Μακεδόνες μπορούν να συνεννοηθούν μεταξύ τους, μιλώντας ο καθένας την γλώσσα του; Γιατί δεν τους φαίνεται περίεργο όταν εξίσου εύκολα συνεννοούνται οι Γερμανοί με τους Αυστριακούς και οι Σέρβοι με τους Βόσνιους, με τις αντίστοιχες γλώσσες τους;

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  17. Yauna Takabara οι Σλαβικές διάλεκτοι της Βόρειας Ελλάδας, της ΠΓΔΜ και της Βουλγαρίας αλλά και οι επίσημες γλώσσες των 2 τελευταίων χωρών ανήκουν στην Νότια Σλαβική ομάδα. Άρα έχουν πολλά κοινά. Όμως ο διαχωρισμός αυτών των γλωσσών και διαλέκτων μεταξύ τους έχει να κάνει με την γραμματική. Πιο ειδικοί βέβαια σε αυτό είναι οι γλωσσολόγοι, οι οποίοι και επισημαίνουν τις διαφορές αυτές.

    Από εκεί και πέρα οι Σκοπιανοί προσπαθούν να τα παρουσιάσουν όλα σαν δικά τους και ότι το κέντρο της γης είναι γύρω από αυτούς. ΄Ενα κλασσικό παράδειγμα είναι οι αναλύσεις των λέξεων στο βιβλίο του Πασόη αλλά και αυτές των αρθογράφων του Μακνιους όπου παρουσιάζουν λέξεις της Κλασικής Ελλάδας ως ....(Σλαβο)μακεδονικές.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  18. Ανώνυμε 12:30 η επίσημη γλώσσα του Ελληνικού κράτους είναι η καθομιλουμένη Δημοτική ΔΙΑΛΕΚΤΟΣ.
    Από εκεί και πέρα η Ποντιακή, η Κρητική κλπ είναι διάλεκτοι όπως και η Δημοτική, οι οποίες όλες ανήκουν στην Ελληνική Γλώσσα.
    Πρέπει επιτέλους να σταματήσετε αυτό το τροπάρι διότι δείχνει αμάθεια.
    Το άλλο δε τροπάρι που λέτε, και είναι η Καθαρεύουσα, σου επισημαίνω ότι και αυτή θεωρείται Διάλεκτος και όχι κάτι τι διαφορετικό από την Ελληνική γλώσσα.
    Το ίδιο δε γινόνταν και στην αρχαία Ελλάδα, η οποία αρχαία Ελληνική γλώσσα αποτελείται από Διαλέκτους.

    Η γλώσσα της ΠΓΔΜ είναι βασισμένη στην Σλαβική διάλεκτο Μοναστηρίου-Πρίλαπος με έντονα Βουλγαρικά γραμματικά στοιχεία, όπου σαφώς αποβουλγαροποιήθηκε την δεκαετία του 40 για να φτάσει στο σημείο να θεωρηθεί ξεχωριστή γλώσσα από την Βουλγάρικη. Αυτά τα έχει αναλύσει ο γλωσσολόγος Ανδριώτης και δεν τα έχει αμφισβητήσει ούτε ο δικός σας ο Φρήντμαν

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  19. Ανώνυμε 12:02 οι Αυστριακοί Γερμανόφωνοι (υπάρχουν και άλλοι) μιλάνε την Γερμανική γλώσσα όπως οι Βόσνιοι μιλάνε Σερβοκροάτικα.
    Δεν μιλάνε καμιά διαφορετική γλώσσα.
    Ατυχής η σύγκρισή σου.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  20. Στέφανε δεν διαφωνώ με αυτά που λες,
    δεν μπορούμε όμως να αγνοήσουμε ότι τα εντόπικα διαφέρουν από περιοχή σε περιοχή και κυρίως για διάφορους λόγους δεν έχουν ερευνηθεί γλωσσολογικά. Αυτό δίνει πάτημα σε κάποιους να λένε ότι η γλώσσα ας πούμε του Αμπεσεντάρ είναι ίδια με αυτή της ΠΓΔΜ. Άλλωστε η γλώσσα ή η διάλεκτος αναγνωρίζεται από την γραμματική της.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  21. Akritas, δεν είναι καθόλου ατυχής η σύγκριση μου, αλλά εσύ πας να τα μπερδέψεις τα πράγματα! Δεν είπα ποιες είναι οι επίσημες γλώσσες που μιλούν σε αυτά τα κράτη, αλλά ότι πρόκειται για διαφορετικούς λαούς που μιλούν ίδιες η σχεδόν ίδιες γλώσσες! Πες τον Αυστριακό ότι είναι Γερμανός η τον Κροάτη ότι είναι Σέρβος, λόγω γλώσσας (η το αντίθετο) και κάτσε να μαζέψεις «μπουφλες»!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  22. Kai alles martyries apo Slavofwnous:

    Emeis katagomaste apo tin Kastoria. I mitera mou kai oi theies mou pou katalabainoun kai miloun ta 'Voulgarika' opws onomazoume emeis ta 'ntopia' DEN mboroun na katalaboun otan tous deixnw ta nea se video apo ta Skopia. Xaraktiristika i mitera mou leei oti katalabainei kapou kapou alla oxi ola. Leei oti 'poly Rwssika i Serbika mou akougontai. Emeis den milousame etsi sto xwrio mas!' Oi Flwriniwtes alliws milane kai apo oti exw mathei, katalabainoun kalutera tin glwssa twn Skopiwn apo tous Kastorianous. Oi Edessiwtes alliws milane...oi Serraoi alliws. Opwte yparxoun polles dialektous kai i Flwriniotiki tairiazei perrisotero pros tin Serboboulgariki twn Skopiwn. Auto einai fysiko afou ta Bitola einai konta kai o Kolisevski kai oi alloi glwssologoi tou '40 basisitikan se auti tin dialekto gia tin episimi glwssa twn Skopiwn. Kai einai alitheia oti tin apoBoulgaropoiisan kai tin apoEllinopoiisan prosthetwntas Serbikes lekseis.

    Emeis pote den ta apokalesame ta 'ntopia' Makedonika kai afiste ti lene oi propagandistes twn Skopiwn kai tou Toronto. Auta apo tin Kastoria.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  23. Ανώνυμε 2:38 δες τι γράφει το CIA factbook για την Αυστρία(στο people)...

    https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/au.html#

    όπως και το ethnologue....

    http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=Austria

    Για την Βοσνία νομίζω ότι περιττεύει, αλλά πάρε μία πηγή....
    http://www.omniglot.com/writing/serbo-croat.htm

    Σου έβαλα 3 διαφορετικές πηγές που αποδεικνύουν την άτυχη σύγκρισή σου.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  24. Akritas, πάλι στις γλώσσες αναφέρεσαι ενώ εγώ σου μιλώ για έθνη ομόγλωσσα! Οι Μακεδόνες μιλούν μια σλαβική γλώσσα η οποία είναι εύκολα κατανοητή απο τους Βούλγαρους και πιο δύσκολα αλλά πάλι κάπως κατανοητή απο σχεδόν 500 εκατομμύρια σλαβόφωνους λαούς. Λες να είμαστε όλοι ένα έθνος;
    http://www.scribd.com/doc/28858477/Macedonian-Lexicon-XVI-Century-Un-Lexique-Macedonien-du-XVie-siecle
    Πριν 500 χρόνια η γλώσσα μας μιλιόταν στην περιοχή της Καστοριάς. Πότε εγκαταστάθηκαν εκεί βουλγαρικοί πληθυσμοί και δίδαξαν «βουλγαρικά» στους «έλληνες» κατοίκους; Η Μακεδονική γλώσσα είναι αναγνωρισμένη παγκοσμίως ως η μητρική γλώσσα του μακεδονικού έθνους.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  25. Ανώνυμε 6:07 πρώτα από όλα το λεξικό που μου βάζεις είναι μία δουλειά δικιά σας και όχι το λεξικό καθαυτό.Όπως ξέρεις αυτά δεν τα δέχομαι.

    Πάμε τώρα σε αυτά που έγραψες.

    Οι Σλαβομακεδόνες της ΠΓΔΜ μιλάνε μία γλώσσα η οποία κωδικοποιήθηκε με βάση μια τοπική διάλεκτο την δεκαετία του 40. Η γλώσσα αυτή όπως λέει ο Φρήντμαν(βλέπεις βάζω δικό σας γλωσσολόγο)άρχισε την ανάπτυξη της στην ΚΑΛΥΤΕΡΗ περίπτωση στο ΤΕΛΟΣ του 18ου αιώνα[The sociolinguistics of literary Macedonian,Int’l. J. Sot. Lang. 52,1985, σελ 32].
    Έχει μάλιστα σαν πηγή τον Lunt(A survey of Maccdonian literature, Harvard, Slavic Studies I, 363-396).
    Άρα λοιπόν αυτά τα περί 1500 δεν τα λένε ούτε οι δικοί σας γλωσσολόγοι.
    Γιατό ο Φρήντμαν δικός σας παιδί είναι, σαν τους 18 Αμερικανούς που επισκέφτηκαν πρόσφατα τα Σκόπια.

    Έθνη ομόγλωσσα σαφώς και υπάρχουν.Όπως υπάρχει και η Ιστορική αλλά και Συγκριτική γλωσσολογία που διερευνά τις σχέσεις των γλωσσών αυτών αλλά και των εθνών. ΄Ετσι λοιπόν ο Φρήντμαν(σελ 33) γράφει ότι...

    «In the 184Os, however, with the spread of Slavic literacy in European Turkey, a conflict arose between two major centers of Macedo-Bulgarian literary activity: one in northeastern Bulgaria, the other in southwestern Macedonia.
    The Macedonians envisioned a single Macedo-Bulgarian literary language called Bulgarian but based on or at least significantly influenced by the dialects of Macedonia.
    The Bulgarians rejected this idea, insisting that their Thraco-Moesian (Eastern) standard be adopted without compromise and attacking those Macedonians who attempted to introduce Macedonian elements into their literary work»

    Άρα λοιπόν υπήρχε κάτι παραπάνω από μία απλή ιστορική και γλωσσολογική σχέση μεταξύ των Σλαβομακεδόνων και των Βουλγάρων:

    ....αυτό ήταν αρχικά η οριστική κωδικοποίηση της Βουλγαρικής γλώσσας αλλά στο τέλος διαφώνησαν....

    Φυσικά ο Φρήντμαν όλα αυτά που γράφει την δεκαετία του 80 για την ιστορία της Σλαβομακεδονικής γλώσσας της ΠΓΔΜ, τα ΕΞΑΦΑΝΙΣΕ την δεκαετία του 2000.

    Νομίζω ότι σε αυτό συμφωνούμε τουλάχιστον για να πάμε και στα ΠΡΟ του 18ου αιώνα

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  26. Πρόκειται, πάντως, για δυο γλώσσες. Η μακεδονική επισημοποιήθηκε με την ίδρυση του Μακεδονικού κράτους, μετά το 2ο Παγκόσμιο Πόλεμο. Εάν η Μακεδονία είχε απελευθερωθεί απο τους Τούρκους και αποτελούσαν όλα της τα κομμάτια Μακεδονικό κράτος, πολύ πιθανόν να επιλεγόταν άλλη διάλεκτος της μακεδονικής για να κωδικοποιηθεί και να αποτελέσει την επίσημη γλώσσα του κράτους. Οι διάλεκτοι που ομιλούνται στην ελληνική Μακεδονία είναι διάλεκτοι της Μακεδονικής και όχι της Βουλγάρικης γλώσσας. Σχεδόν όλοι οι μορφωμένοι Μακεδόνες την εποχή του Ιλιντεν, που είχαν σπουδάσει στην Βουλγαρία ήταν δίγλωσσοι: μιλούσαν την μητρική διάλεκτο της μακεδονικής και την επίσημη Βουλγαρική. Το ίδιο ήταν και οι μορφωμένοι σε ελληνικά σχολεία: δίγλωσσοι και αυτοί (μακεδονικά και ελληνικά).

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  27. Anonyme 6:07

    Egrapses:
    Πότε εγκαταστάθηκαν εκεί βουλγαρικοί πληθυσμοί και δίδαξαν «βουλγαρικά» στους «έλληνες» κατοίκους; Η Μακεδονική γλώσσα είναι αναγνωρισμένη παγκοσμίως ως η μητρική γλώσσα του μακεδονικού έθνους.

    Apantisi:

    Ta xwria girw apo tin poli tis Kastorias itan gemata Boulgarous! Kai Boulgarika sxoleia anoiksan alla apetyxan dioti o "ntopios" plythismos den to ythele...kai Boulgarous papades efernan...BOULGAROUS!

    Oi progonoi mou den skotwthikan apo "Makedones" epeidi den ythelan tin Eksarxia...skotwthikan apo BOULGAROUS!

    Stamata na diabazeis tin Nova Zora...den einai kalo gia ta kyttara tou myalou sou.

    Xairetw apo Kastoria.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  28. Είμαστε ΕΛΛΗΝΕΣ Μακεδόνες και ΟΧΙ "εθνικά" Μακεδόνες

    http://www.youtube.com/watch?v=cyDJOl3Emrk

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  29. Ανώνυμε 9:08 αυτά που λες είναι σαφώς αλυτρωτικές φαντασιώσεις στο πνεύμα «γλώσσα και ιδεολογία ταυτίζονται», δηλαδή ο παράγοντας γλώσσα επηρεάζει την ιδεολογία του ατόμου.

    Επίσης κάτι σημαντικό οι σλαβικές διάλεκτοι της Αν. Μακεδονίας είναι σαφώς Βουλγάρικες όπως ανέφεραν οι γλωσσολόγοι της γνωστής ημερίδας του ανθελληνικού ΚΕΜΟ που έγινε το 1998 στην Αθήνα και με παρόντες στελέχη του ΟΤ.

    Για τις υπόλοιπες δεν μπόρεσαν να καταλήξουν κάπου μιας και όπως αναφέρθηκε ΚΑΘΕ χωριό είχε σχεδόν την δικιά του διάλεκτο. Αυτό βέβαια επιβεβαιώνει και την μελέτη του ντόπιου Μακεδόνα Δημήτρη Ευαγγελίδη όπου μιλάει για γλώσσα πίτζιν.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  30. Φίλε Ανώνυμε,

    μιλάς για έθνη ομόγλωσσα.
    Σου ανέφερα το παράδειγμα των Βουλγάρων εποχιακών εργατών.
    Φίλε μου εγώ EIMAI ντόπιος Μακεδόνας και ΔΕΝ ΘΕΛΩ να είμαι το ίδιο έθνος με τους Βούλγαρους αυτούς.
    Οι λεγόμενοι "εθνικά μακεδόνες" του χωριού μου μιλούν την ίδια γλώσσα.

    Αυτοί όμως θεωρούν εαυτούς "εθνικά Βούλγαρους".
    Το καταλαβαίνεις αυτό!!
    Έζησα πάρα πολλά χρόνια στο Μόναχο.
    Γερμανικά θεωρώ ότι γνωρίζω πολύ καλά.
    Φίλε μου,
    Οι Αυστριακοί και ένα μέρος των Ελβετών μιλούν μόνο γερμανική!!!
    ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ, ΟΥΤΕ ΘΕΛΟΥΝ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΓΕΡΜΑΝΟΙ!!!.
    Άλλο η γλώσσα και άλλο η εθνική συνείδηση..

    Φίλε υπάρχουν Έλληνες,
    που δεν ξέρουν ελληνικά, και όταν βλέπουν την ελληνική σημαία κλαίνε από ενθουσιασμό. Υπάρχουν δυστυχώς στο ELADA έλληνες που καίνε το σύμβολό μας.
    Άλλο γλώσσα και άλλο εθνική συνείδηση.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  31. Έλληνες δεν υπάρχουν! Αλλά εσείς που δηλώνετε «έλληνες», κλέψε-κλέψε απο δω και απο εκεί νομίζετε ότι δημιουργήσατε έθνος για του «αγνώστου πατρός» συνοθύλευμα που ζει στο γεωγραφικό χώρο που ονομάσατε Ελλάδα (Γκρεκια για τους ξένους!).

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  32. Και όμως η γη κινείται φίλε..
    Έλληνες εσμέν το γένος. Οι πρόγονοί μας άλλοι σφαγιάστηκαν και άλλοι εξορίστηκαν στην Βουλγαρία για την Μακεδονία μας.
    Μπες στο κόπο και δες την ανάρτηση του φιλικού μου Βισάλτη : "Έλληνες και απόγονοι στρατιωτών του Μ. Αλεξάνδρου δηλώνουν οι ντόπιοι στο Νουριστάν"..http://visaltis.blogspot.com/2010/08/e_24.html..
    Φίλε εμείς οι Μακεδόνες είμαστε Yauna Takabara..Έλληνες, Yunan..

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  33. Telika dikaionetai apolyta ta anothen legomena mou. Eiste to idio xerokefaloi oso kai oi Bratki Sopides aderfoi sas (gnostoi se oli thn Boulgaria gia to poso xerokefaloi einai). Eseis eiste ikanoi na trote Sopska Salata kai na thn onomazete Makedonska Salata. Telos panton akouste Bratki:

    Milate thn IDIA BOULGARIKH DIALEKTO pou omiloun kai oi SOPIDES ADERFOI SAS. Ntinosastan opos kai oi Sopides kai xorevate kai tragoudousate opos oi Sopides.

    Oloi oi hgetes sas spoudasan h dietelesan DASKALOI STO BOULGARIKO GYMNASIO THS THESSALONIKHS.

    OLOI OI HGETES SAS MELOI THS BOULGARIKHS EXARXIAS HTANE.

    AUTOAPOKALOUSASTAN BUGARI prin san plakosoun sthn propaganda oti eiste Makedontsi (Prota oi Servoi kai meta oi Boulgaroi pou valane aftogoal). BUGARI sta Servika kai sthn Dialekto simainei to AUTONOHTO BOULGAROI. Xaraktirismo pou sas apedosan oi Servofonoi Bosnioi Mousoulmanoi pou ypiretousan stis taxeis tou Othomanikou Stratou twn Soultanwn kai sas akougan na milate ti allo BOULGARIKA.

    Bratko MIA SHMANTIKH YPOSIMIOSH O XITLER genithike kai itane AUSTRIAKOS STHN KATAGWGH.

    Servoi kai Kroates para to gegonos oti misoun o enas ton allo thanasima MILANE THN IDIA GLOSSA (SERVOKROATIKA-Ta men Servika grafontai me kyrilikous xaraktires ta de Kroatika me latinikous) KAI EINAI SLAVIKHS KATAGWGHS OPOS PARADEXONTAI KAI OI 2.

    Sas xrostaw kai ena sxolio gia thn BLAXIKH KATAGWGH POLLWN ETHNIKWN HROWN SAS.

    Tha epanelthw...

    Gore Glavata Bugari

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  34. Αυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  35. 9:27 αρχίζεις να ξεφεύγεις. Εάν δεν μπορείς και δεν σου έχουν μάθει να κάνεις διάλογο να πας σε άλλο μέρος να λες τα κατέβατά σου.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  36. Το σχόλιο που δεν δημοσιεύεις αναφέρεται σε πραγματικό γεγονός! Κρύψε το όσο θες, δεν αλλάζει την κατάσταση.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  37. "Η ημιμάθεια χείρων εστί και αυτής ταύτης της αμαθείας"

    Πιστεύω ότι καλόν είναι να διαβαστεί η παρακάτω μελέτη για μια σοβαρή συζήτηση πέρα από τις προπαγανδιστικές κορώνες των σκοπιανολάγνων και τα "νομίζω", "μου φαίνεται", "άκουσα" κλπ
    ΤΟ ΓΛΩΣΣΙΚΟ ΙΔΙΩΜΑ ΤΩΝ ΓΗΓΕΝΩΝ ΣΕ
    ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΤΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ
    (Μια εθνογλωσσολογική προσέγγιση)

    http://ethnologic.blogspot.com/2009/03/blog-post_6160.html

    Η συγκεκριμένη ανάρτηση είναι προσχέδιο του τελικού κειμένου που πρόκειται να κυκλοφορήσει από τις Εκδόσεις ΚΥΡΟΜΑΝΟΣ της Θεσσαλονίκης σε ελληνικά και αγγλικά.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  38. Αγαπητέ Ακρίτα,
    Θα ήθελα να μου επιτρέψεις να κάνω ένα μικρό τεστ που απευθύνεται στους διάφορους σκοπιανολάγνους που διαπιστώνω ότι παρακολουθούν συστηματικά το ιστολόγιό σου.
    Η ερώτηση είναι:
    Πώς ονομάζονται οι φράουλες στο τοπικό ιδίωμα, στα ντόπια;
    Περιμένω απαντήσεις.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  39. Για να δούμε βιβλιόφιλε θα απαντήσουν;

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  40. Kai to sxolio pou sas xrostousa gia tous Vlaxous hgetes sas:

    Mitre Vlaot (Boulgaro-Komitadzis) apo to Makroxori Kastorias

    Pitu Guli (Boulgaro-Komitadzis) apo to Krousevo

    Dimitar Vlahov (Boulgaro-Komitadzis) apo to Kilkis (Koukoush)

    Petre Chashule (Boulgaro-Komitadjis) apo thn Axrida

    Aderfoi Miladinh (Boulgaroi poihtes) apo thn Struga (Gia autous den isxie to Muga sthn Struga:):):))

    Mirka Ginova (Nofito-Eamo-Boulgara)

    Mencha Karnichiu (Gynaika tou Boulgarou Arxi-Komitadji Hgeth tou VMRO Ivan Mihailov)!!!!!

    Vlahoi Nomou Hmathias (Roumanofrones). Alginh entypwsh prokalei kai simera stous hlikiomenous Ellines tou nomou Hmathias o tropos me ton opoio auta ta ypokeimena panigyrizan thn eisodo twn Germanwn kataktitwn sthn Ellada ypsonontas terasties Roumanikes simaies brosta sta spitia tous (H Roumania itane simaxos twn Germanwn ston 2 Paggosmio polemo)!!!

    Meloi Vlaxikhs legeonas kata thn diarkia ths katwxhs pou proothouse dia twn oplwn, ths tromokratias kai twn dolofoniwn thn dimiourgeia 4 zwnhs katoxhs sthn Ellada kai dhmiourgia anexartitou Ethnika Roumanikou kratikou morfomatos-Prigipatou ths Pindou (Sinothilevma apo kleftes, Pliatsikologous, Dolofonwnous tou koinou Poinikou Dikaiou)

    Roumounoi tis Pinelophs Delta opos autoi parousiazontai sta dihghmata ths

    An min xehasoume kai tous Vlaxous pou ypakousan sta kelevsmata ths Roumanikhs kyvernishs kai pigane stin Dobroutsa na thn epikisoune.

    Mallon se autous tous siggekrimenous ofilete h laikh risi VLAXIA TOU KE...A (na kanoume ton aparaitito diaxwrismo gia na mhn anaferomaste stous ypoloipous pou aneptyxan isxyrh Ellinikh syneidhsh)

    @Vivliofilo
    Mhn kourazese kai o Modhs akomh BOULGAROMAKEDONIKA ta xaraktirizei

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  41. From Wikipedia:

    Macedonian Patriotic Organization (MPO) is a political organization founded in Fort Wayne, Indiana in the United States in 1922 by immigrants from Greek Macedonia. It was originally called the Macedonian Political Organization but changed its name in 1952. From 1926 it has published the newspaper Macedonian Tribune. In the past it has promoted the idea of Macedonian Slavs being Bulgarians. The modern MPO supports the independent
    "Macedonian" nation and country and is involved in pro-Macedonian advocacy within the US and Canada.

    (Ta gyrisan kai autoi? Theloun mia pio evgenh katagwgh? Enan diko tous ethniko mytho?)

    Diatelesantes proedroi apo thn idrysh ths mexri simera:

    •Anastas Stephanoff - First President
    •Vasil K. Eshcoff - Second President
    •Pandil G. Shaneff- Third President
    •Kosta Popoff - Fourth President
    •Metody Chaneff - Fifth President
    •Peter Atzeff - Sixth President
    •Dr. Asparuh Isakov - Seventh President
    •Ivan A. Lebamoff - Eighth President
    •Col. Boris C. Chaleff USAF (ret) - Ninth President
    •Chris Evanoff- Tenth President
    •George Lebamoff - Eleventh President
    •Andrea Andrioff Alusheff - Twelfth President

    Autoi otan efygan gia Amerikh DEN yphrxe o Tito-Kolisefsky kai h parea tous na tous alaxoune tis katalixeis twn epithetwn tous apo -ev -off (-ov) se -efski

    Gia auto osoi pigane metanastes mexri to 1944-1945 exoun panw apo 90% katalixeis se -off -ov -ev.

    Opos eipa kai sta anothen sxolia SOPIDES kata kyrio logo kai oi ypolipoi Boulgarofonoi VLAXOI.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  42. Τι είναι οι Σόπηδες; Δεν βγαίνει κανένα αποτέλεσμα στο ψάξιμο.

    Οι φράουλες πώς λέγονται στα ντόπια;

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  43. Σχετικά με το παραπάνω:

    Να διευκρινιστεί λίγο ο όρος "Σώπηδες" ή Σιώπηδες". Ακρίτα βόηθα....

    και κάτι άλλο:

    Οι τοπικές σλαβικές διάλεκτοι της Μακεδονίες δεν είναι ντόπιες. Κακώς ονομάζονται ως "ντόπια" ή "εντόπια" ή "εντόπικα" κ.λ.π. Αυτό ήταν ένα λάθος που ξεκίνησε από την ιστορία του Παπαρηγόπουλου (ο οποίος θεωρούσε ότι οτιδήποτε σλαβικό στη Μακεδονία προέρχονταν από τον 7ο αιώνα) και συνεχίστηκε από την γραφειοκρατική πολιτική αντίληψη του Ελληνικού κράτους. Μπερδεύτηκαν οι όροι "ντόπιος Μακεδόνας" με το "ντόπια διάλεκτος". Σήμερα έχει αποδειχτεί ιστορικά, γλωσσολογικά και ανθρωπολογικά ότι το συντριπτικά μεγαλύτερο ποσοστό σλαβικής επιρροής στη Μακεδονία συνέβη κατά την Τουρκοκρατία και μάλιστα από το 19ο αιώνα. Και μάλιστα έχει αποδειχτεί επίσης ότι το μεγαλύτερο ποσοστό των ομιλούντων τις σλαβικές αυτές διαλέκτους δεν είναι καν σλαβικής καταγωγής. Επομένως, όχι "ντόπια". Το ορθό είναι "τοπικές σλαβικές διάλεκτοι"

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  44. Σιώπης είναι ο κάτοικος της Σόφιας, ο "Σοφιανός" και κατ' επέκταση ο Βούλγαρος.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  45. Νομίζω ο Βιβλιόφιλος δίνει την απάντηση που ζητάς ανώνυμε. Απλά διευκρινίζω ότι ο Σιώπης είναι η ελληνική απόδοση της Βουλγαρικής λέξης.

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Σχόλια τα οποία θα περιέχουν Greekenglish, ύβρεις, μειωτικούς και συκοφαντικούς χαρακτηρισμούς δεν θα αναρτώνται.